Diệu Nghĩa Đà-la-ni
Kho Chân Ngôn Bí Mật Thông Dụng
(Phần IV)
*// * Đây là những Chân Ngôn thông dụng bí mật mà một hành giả Kim Cương không thể không biết, không thể thiếu, không thể không hành trì khi nhập Mandala thực hành đại Ấn.
XVII. Lễ Nhất Thiết Như Lai Chân Ngôn
OṂ_ SARVA TATHĀGATA KĀYA VĀK-CITTA PĀDA-VANDANĀṂ KARA-UMI
Hán dịch:
Úm tát phạ đát tha nga đa da phạ kiết chơn đa bá na mãn na nẫm ca lô minh.
Hành giả trì tụng Chân Ngôn này khi chí thành khởi tâm có thể đảnh lễ tất cả các Đức Như Lai trong mười phương pháp giới không thiếu xót, mười phương Như Lai sẽ dùng sức thần thông với đại nguyện mà quán chiếu và nhận sự đảnh lễ của hành giả này.
Nên Kinh dạy:
"Do tụng Chân ngôn này
Đảnh lễ các Đức Phật
Ở trong khắp mười phương
Thảy đều đầy đủ cả".
XVIII. Sám Hối Chân ngôn
Sau khi hành trì Chân Ngôn Lễ Nhất Thiết Như Lai, hành giả nên quỳ gối sát đất, chắp tay để nơi tim chí thành sám hối các tội đã phạm và bạch thưa: "Con từ vô thủy đến nay đã tạo các tội: Thập ác, tứ trọng, Ngũ nghịch... vô lượng vô biên. Nay đối trước chư Phật, chư Đại Bồ Tát chí thành phát lời sám hối: Từ nay về sau thề không dám làm nữa".
Tiếp hành trì Sám Hối Chân Ngôn rằng:
OṂ_ SARVA PĀPA SPHAṬA DAHANA VAJRAYA_ SVĀHĀ
Hán dịch:
Úm, tát phạ bá bạt, phổ tra, na ha nẵng, phạ nhật ra dã, ta phạ ha.
Kinh dạy:
"Do tụng Chân Ngôn này
Tương ưng lý Thật Tướng
Tất cả tội như là
Lửa thiêu sạch cỏ khô".
XIX. Tùy Hỷ Chân Ngôn
Khi hành giả đã sám trừ tất cả tội lỗi, thân tâm đã được thanh tịnh rồi, lại suy nghĩ tất cả Như Lai chư Đại Bồ Tát, Thanh Văn, Duyên Giác cùng các loài phàm phu có được bao nhiêu Phước Trí, nay con cũng như vậy, xin tùy hỷ. Trì tụng Chân Ngôn:
OṂ_ SARVA TATHĀGATA PUṆYA JÑĀNA ANUMUDANA PŪJAMEGHA-SAMUDRA SPHARAṆA SAMAYE HŪṂ
Hán dịch:
Úm, tát phạ đát tha nga đa, bôn ni dã, chỉ nhương nổ mộ na, bố nhạ minh dà, tam mẫu nại ra, bà phát ra nỏa, tam ma duệ, hồng.
Khi hành trì Chân Ngôn này rồi thì tất cả Chư Phật, Bồ Tát và Hiền Thánh trong mười phương thảy đều hoan hỷ với tâm hành của hành giả, mà ban ân đức gia trì cho.
Chính thế nên Kinh dạy:
"Do tụng Chân Ngôn này
Chư Phật và Bồ Tát
Nhị Thừa phàm phu phước
Hộ tối thắng tùy hỷ".
XX. Thỉnh Chuyển Pháp Luân Chân Ngôn
Khi Chư Như Lai và Chư Hiền Thánh khắp mười phương đều hoan hỷ với tâm hành của hành giả rồi thì tiếp nên trì niệm Thỉnh Chuyển Pháp Luân Chân Ngôn:
OṂ_SARVA TATHĀGATA ADDHEṢAṆA PŪJA-MEGHA-SAMUDRA SPHARAṆA SAMAYE HŪṂ
Hán dịch:
Úm, tát phạ đát tha nga đa, địa duệ sa nỏa, bố nhạ minh dà, tam mẫu nại ra, sa phạt ra nỏa, tam muội duệ, hồng.
Hành trì Chân Ngôn này thì mười phương Chư Như Lai thảy đều tùy hỷ vì lợi ích chúng sanh mà vận chuyển bánh xe Pháp.
Nên Kinh nói:
"Do tụng Chân Ngôn này
Tất cả các Như Lai
Ở khắp các quốc độ
Chuyển vô thượng Pháp Luân".
XXI. Thỉnh Chư Phật Không Nhập Niết Bàn Chân Ngôn
Hành giả tiếp tục hưng khởi tâm Từ thương xót chúng sanh mà chí thành cầu thỉnh mười phương Như Lai không nhập Niết Bàn, trì Chân Ngôn:
OṂ_ SARVA TATHĀGATA ADDHEṢA YĀMI_ SARVA SATVA HETĀRTHĀYA DHARMA-DHĀTU STHITIR-BHAVATU
Hán dịch:
Úm, tát phạ đát tha nga, đàn nẳng địa duệ sa phạ minh, tát phạ tát đát phạ, hê đa ra tha dã, đạt ma đà đáo, tất thể đề bà phạ đô.
Kinh dạy:
"Do tụng Chân Ngôn này
Tất cả các Như Lai
Trụ thế vô lượng kiếp
Rộng lợi ích chúng sanh".
XXII. Hồi Hướng Phát Nguyện Chân Ngôn
Tiếp theo hành giả suy nghĩ như vầy: Nay ta lễ Phật, sám hối tùy hỷ, khuyến thỉnh có bao nhiêu Phước Trí được tích tập, nguyện đều hồi hướng cho tất cả chúng sanh, chư Phật đầy đủ các Tất Địa tối thắng, xin tất cả hữu tình đều được đầy đủ như Phật. Hành trì Hồi Hướng Phát Nguyện Chân Ngôn rằng:
OṂ_ SARVA TATHĀGATA ŚAṂSITĀḤ SARVA SATVĀNĀṂ SARVA SIDDHAYAḤ SAṂPADYANTĀṂ TATHÀGATA-ŚCA ADHIṢṬITAṂ
Hán dịch:
Úm, tát phạ đát tha nga đa, thương tất đa, tất phạ tát đát phạ nam, tát phạ tất địa dược, tam bát hiển đam, đát tha nga đa thất dã, địa đề sắt trán đam.
Đức Phật dạy:
"Do tụng Chân Ngôn này
Tức thành các Thắng Nguyện
Tất cả loài chúng sanh
Đều mau được Tất Địa".
Lưu ý: Trên đây Từ Lễ Nhất Thiết Như Lai Chân Ngôn đến Hồi Hướng Phát Nguyện Chân Ngôn là những Chân Ngôn bí mật thông dụng khi bước đầu nhập Đàn Pháp thực hành một đại Ấn. Với hành giả Kim Cương trước khi thỉnh nguyện chư vị Bổn Tôn thì phải trang nghiêm thân tâm, tịnh hóa ba nghiệp. Cho nên nếu muốn bước vào Đạo Tràng, trước tiên tắm gội sạch sẽ. Hành giả cũng nên hành trì những Chân Ngôn sau trước khi bước vào nhập Đàn Pháp tu trì, hành giả dùng Chân Ngôn, tay Ấn, sái tịnh khi thay đổi quần áo, tiếp dùng Chân Ngôn gia trì vào áo rồi mặc.
Chân Ngôn:
OṂ_ VIMALA_ SVĀHĀ _
Hán dịch:
Án, vi mang la, sa phộc ha
Tiếp liền mặc áo dùng Chân Ngôn:
OṂ_ PARIVATARA VAJRIṆI _ HŪṂ _
Hán dịch:
Án, bát lị phộc la đa, phộc nhật lý ni , hồng
Tiếp uống nước, rưới vảy cho sạch sẽ (sái tịnh) dùng Chân Ngôn:
OM_ MAHÀ JVALA_ HÙM
Hán dịch:
Án, ma ha nhập phộc la, hồng.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét